Prevod od "za nas" do Slovenački


Kako koristiti "za nas" u rečenicama:

Sveta Marijo, Majko Božja, moli za nas grešnike sada i u èasu smrti naše.
Sveta Marija, Mati božja, prosi za nas grešnike zdaj in ob naši smrtni uri.
Biro je voljan da odbaci sve optužbe protiv tebe ako doðeš da radiš za nas.
Urad bo opustil vse obtožbe proti tebi, če prideš delat za nas.
Imaæemo par dana za nas da uživamo u našem nasledstvu.
Imamo še par dni da uživamo v našem nasledstvu.
Nije više bilo sigurno za nas tamo.
Tam ni bilo več varno za nas.
Ovo je veliki dan za nas.
D'Arnot. G. D'Arnot, to je velik dan za nas.
Zašto nisi ostao i borio se za nas?
Zakaj se nisi boril za naju? Zakaj se nisi bolj potrudil?
Onoliko koliko sam ja zainteresirana za europsku politiku, razmišljala sam da bi ovo bila dobra prilika za nas da raspravimo zašto si me toèno napustio.
Čeprav je evropska politika zanimiva, lahko zdaj poveš, zakaj si me zapustil.
Ovo bi moglo da bude dobro za nas.
To bi lahko bilo resnično dobro za nas.
Sveta Marijo, Majko Božja, moli za nas grešnike, sada i na èasu smrti naše.
Sveta Marija, mati Božja, prosi za nas grešnike, zdaj in ob naši smrtni uri. Amen.
Možda æe tvoja vojska doæi, možda je to premnogo za nas, ali sve je do tebe.
Morda pride tvoja vojska, in morda se pokaže da so premočni za nas, toda vse je na tebi.
Koliba na plaži samo za nas.
To je najina hiška na plaži.
Treba nešto da uradiš za nas.
On mora narediti nekaj za nas.
Hvala ti što si našao vremena za nas, Nik.
Hvala, da ste nam naklonili svoj čas, Nick.
Imao sam celo putovanje isplanirano za nas.
Načrt za cel izlet sem že pripravil.
Sveta Marijo, Majko Božja, moli za nas grešnike, sada i u èasu smrti naše.
Zdrava Marija, milosti polna, Gospod je s teboj. Moli za nas grešnike, zdaj in ob naši smrtni uri.
Za nas je ovo hram, koji nas èuva od užasa iz spoljašnjeg sveta.
Ta kraj je naše zavetje, varuje nas pred zunanjimi grozotami.
Za nas je to problematièno trenutno.
Za zdaj je to za nas problematično.
Probao sam kod drugih i svi su rekli istu stvar, "Simpatično. Nije za nas."
Poskušal sem še pri ostalih, vendar so vsi odgovorili enako, "Ljubko, vendar ni za nas."
I zato što nemamo ideju šta da radimo, mi samo uzmemo nešto što je već odabrano za nas.
in ker nimamo pojma kaj naj izberemo, izberemo karkoli je že nekdo drug izbral za nas.
I podstičem vas da se uključite u to, jer to je bitno, ne samo za nas, nego za budućnost naše dece.
In pozivam vas, da se vključite, ker je odločilno, ne samo za nas, ampak tudi za prihodnost naših otrok,
Ova je doduše previše limitirana -- čak i za ribe, a posebno za nas.
Ta je skoraj zagotovo preveč omejena - mogoče tudi za ribe, za nas pa definitivno.
I prah od grada vašeg koji je prionuo za nas otresamo vam; ali ovo znajte da se približi k vama carstvo Božije.
Tudi prah iz vašega mesta, ki se nam je nog prijel, otresamo na vas; toda vedite to, da se je približalo kraljestvo Božje.
Nego i za nas, kojima će se primiti ako verujemo Onog koji vaskrse Isusa Hrista Gospoda našeg iz mrtvih,
ampak tudi zaradi nas, katerim ima biti zaračunjeno, ki verujemo v tistega, ki je obudil Jezusa, Gospoda našega, iz mrtvih;ta je bil dan v smrt za grehe naše in je bil obujen za opravičenje naše.
Ali Bog pokazuje svoju ljubav k nama što Hristos još kad bejasmo grešnici umre za nas.
Dokazuje pa Bog svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus umrl za nas, ko smo bili še grešniki.
A tako i Duh pomaže nam u našim slabostima: jer ne znamo za šta ćemo se moliti kao što treba, nego sam Duh moli se za nas uzdisanjem neiskazanim.
Enako pa pomaga tudi Duh našim slabostim. Kajti česa naj prosimo, kakor je treba, ne vemo; temuč Duh sam prosi za nas z neizrečnimi vzdihi.
Pozdravite Mariju, koja se mnogo trudila za nas.
Pozdravite Marijo, ki se je veliko potrudila za vas.
Očistite dakle stari kvasac, da budete novo testo, kao što ste presni; jer i pasha naša zakla se za nas, Hristos.
Postrgajte torej stari kvas, da bodete novo testo, kakor ste opresni. Kajti tudi naše velikonočno jagnje [Grški: pasha.] je bilo darovano, Kristus:
Molim pak da mi ne bude potrebno kad budem kod vas, onako slobodan biti kao što mislim da smem protiv nekih koji misle za nas da po telu živimo;
Prosim pa, da mi ne bo treba, kadar bodem pri vas, drzen biti s to zaupnostjo, s katero mislim, da se smem zdrzniti na nekatere, ki mislijo, kakor da živimo po mesu.
I živite u ljubavi, kao što je i Hristos ljubio nas, i predade sebe za nas u prilog i žrtvu Bogu na slatki miris.
in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus ljubil nas in je dal sebe za nas kot daritev in žrtev Bogu v prijetno dišavo.
Moleći se i za nas ujedno da nam Bog otvori vrata reči, da propovedamo tajnu Hristovu, za koju sam i svezan,
molite obenem tudi za nas, da nam Bog odpre vrata za besedo, da govorimo skrivnost Kristusovo, za katero sem tudi v sponah,
Koji umre za nas da mi, stražili ili spavali, zajedno s Njim živimo.
ki je umrl za nas, da ž njim vred živimo, naj čujemo ali spimo.
Reč zdravu, nezazornu: da se posrami onaj koji se protivi, ne imajući ništa zlo govoriti za nas.
zdrava beseda, ki se ne more zavreči, da se nasprotnik osramoti, ker nima kaj slabega reči o nas.
Gde Isus udje napred za nas, postavši poglavar sveštenički doveka po redu Melhisedekovom.
kamor je kot predhodnik za nas vstopil Jezus, postavši po redu Melhizedekovem veliki duhovnik na vekomaj.
Jer Hristos ne udje u rukotvorenu svetinju, koja je prilika prave, nego u samo nebo, da se pokaže sad pred licem Božijim za nas;
Kajti Kristus ni šel v svetišče z roko narejeno, ki je le pravega svetišča podoba, temuč v samo nebo, da se sedaj kaže obličju Božjemu za nas;
Zato, dakle, i mi imajući oko sebe toliku gomilu svedoka, da odbacimo svako breme i greh koji je za nas prionuo, i s trpljenjem da trčimo u bitku koja nam je odredjena,
Zatorej tudi mi, ker imamo tak oblak prič okrog sebe, vrzimo raz sebe vsako breme in greh, ki nas lahko oklene, in tecimo s potrpežljivostjo v naloženem nam boju,
Jer ste na to i pozvani, jer i Hristos postrada za nas, i nama ostavi ugled da idemo Njegovim tragom:
Kajti za to ste bili poklicani, ker je tudi Kristus trpel za vas in vam zapustil zgled, da hodite po sledovih njegovih:
Kad, dakle, Hristos postrada za nas telom, i vi se tom misli naoružajte: jer koji postrada telom, prestaje od greha,
Ker je torej Kristus trpel v mesu, oborožite se tudi vi z istim mišljenjem, ker kdor je trpel v mesu, je pri koncu z grehom:
Po tom poznasmo ljubav što On za nas dušu svoju položi: mi smo dužni polagati duše za braću.
V tem smo spoznali ljubezen, da je on dal življenje za nas; tudi mi moramo dati življenje za brate.
2.4294741153717s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?